May 25th, 2011

Персифлирование - оно нехорошо ведь, но иногда не удержаться

Мне казалось, что слово ПЕРСИФЛИРОВАТЬ уже есть в дневнике. Но поиск не принес ничего.
И, скорее всего, надо Лескова перечитывать, чтобы вспомнить, поэтому припадем к словарям:

==Персифлировать
нем. с фр. – льстить кому-л. с затаенной насмешкой, льстиво иронизировать.

(Источник: Новый полный словарь иностранных слов вошедших в русский язык с указанием происхождения их, ударений, отраслей знания и с расширенной энциклопедической частью. Сост. Е. Ефремов. Под ред. И. А. Бодуэн-де-Куртенэ. Изд. 2-е., 1912)==

PersiflageTranslation Persiflage
Persiflage Per`si`flage", n. [F., fr. persifler to quiz, fr. L. per + siffler to whistle, hiss, L. sibilare, sifilare.] Frivolous or bantering talk; a frivolous manner of treating any subject, whether serious or otherwise; light raillery. --Hannah More. [1913 Webster]

Исходник
==persifler vt
осмеивать, издеваться, глумиться, насмехаться; подтрунивать==

Интересно, есть ли изменение тональности между французским и русским?
UPD Выходит, что нет - спасибо i_shmael'ю
http://www.lemotdujour.com/francais/persifler/
Ce pauvre homme ne s’aperçut pas qu’on le persiflait. - Этот бедный человек не заметил, что его осмеивали.