March 31st, 2015

Посвящается cow-gate'у

Блогер Вася и каперсы (возможно, что баян, но в ленте не встречалось, а в FB попалось на глаза).
http://www.echomsk.spb.ru/blogs/EchoSPB/26828.php?commentId=133608 - на ЭМ лучше: комментариев меньше, но и там - не надо читать их.

Пародия, основанная на практически дословном словоупотреблении, - это смешно или грустно для реалий? Но очень смешно для текста.

(r_l имеет возможность пошутить сразу и над ФИО, и над полом автора - Бэлла Розенфельд).

Про товарно-денежный обмен

Последние годы в Москве мне стали прощать нехватку до условных пяти руб. при покупке в кафе/едальне. Промтовары - не так, но бывает тоже.
А вот при сицилизьме такого практически не было; максимум - кассирша в домашнем продмаге могла сказать, что занесешь десять копеек завтра, когда уже годы ты выкладывал ей мелочь и бумажки на металлическую миску за 230 граммов отрезанного ранее шустрой, но не самой ласковой продавщицей пошехонского, кхм, сыра, пакет молока и пачку жидкой-таки сметаны...

Причины метаморфозы?
- обесценивание денежки
- смягчение внутренней бухгалтерии в мелком бизнесе
- "рост благосостояния ширнармасс", оставляющих сдачу, покрывающую недобор
- "жасминовые тирсы" морда лица примахалась (хочется сказать про необыкновенной честности глаза, но не будем)
- гуляние цен сильно сверх себестоимости (чай-кофе так точно сильно сверх)
- еще... (нам подбрасывают в комментариях про смягчение отношений)

О Трифонове

Трифоновские "Прозрачное солнце осени" и "Голубиная гибель" показались самыми точными даже не по деталям, а по духу. В остальных рассказах детали точны, а вот ощущение времени не совпало. Но рассказы конца 60-х зверски хороши все, да. Безотносительно к моим ощущениям.

Из романов нравилась "Другая жизнь" когда-то, а остальное было чужим, но не уверена, что при перечтении "ДЖ" чувства снова вернутся.

(Это я завелась после чтения эссе Новодворской "Песни московского муравья" http://www.medved-magazine.ru/articles/Valeriya_Novodvorskaya_Yuriy_Triphonov.2426.html - via seann)