hina_chleck (hina_chleck) wrote,
hina_chleck
hina_chleck

Об переводы

Франс Анатоль, Пчелка.
Перевод С.П. Боброва
== Но Пчелка покачала головой и сказала:
— Лок-королек, все эти камни я отдам за один-единственный солнечный луч, что играет на шиферной крыше Кларидского замка.==

Оно бы все ничего, в смысле страданий заточенной в подземелье Пчелки, но шифер, по БСЭ, есть "Шифер (нем. Schiefer), плиты небольших размеров, изготовленные из глинистых сланцев и служащие кровельным материалом при устройстве чердачных крыш", а потому сверкать он никак не может.
Или принцесса не разбирается в стройматериалах, что вполне простительно.

Могла бы сверкать медная крыша, вполне подходящая по дороговизне и прочности для владельцев замка. Остается только гадать, что же было в оригинале.

(Да, цинизм мешает читать, не спорю).

UPD vinopivets
==Сверкать шифер не может, а вот посверкивать - очень даже, потому что в нем могут попадаться (и часто делалаи это - во времена старого шифера) чешуйки вполне себе сверкательной слюды.==
Надо проверить, в общем.

UPD2 vinopivets прав.
http://www.proxima.com.ua/articles/articles.php?clause=1631
Природный шифер - может посверкивать, а вот искусственный, из асбестоцемента, расплодившийся в весях СССР, да еще покрытый у нас на крыше листьями и мхами, - уже с трудом.
Tags: книжное
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments