==Выражение это впервые принял Гамбургский банк, основанный в 1619 году. Получая вклады, состоявшие главным образом из талеров разной пробы, редко заключавших в себе законные 540 ас (6 зол. 8 дол.) чистого серебра, он для удобства расчета ввел счетную монету — банко-талер — в 528 ас чистого металла (5 зол. 92 доли). Банко-талер делился на 3 марки по 16 шиллингов в 12 пфеннигов каждый и, следовательно, он = 3 марка-банко = 48 банко-шиллингам = 486 банко-пфеннигам. По этому расчету в одной кельнской марке должно было содержаться 9 7/33 бан.-талер, или 27 1/11 марка-банко. В самом Гамбурге монеты такой не чеканилось, но система эта была скоро принята немецким, итальянским, амстердамским, одно время английским, рижским и другими банками. Марка-банко с 1763 г. долгое время была принимаема международною счетною монетою==
Знал ли Шкловский? Но даже если и да, то перевыдумал все.
Чтобы не вставать много раз:
- экзамены оставляют место только для чтения в метро. И давно не читанные франсовские "Боги жаждут" оказались неожиданно свежими и по-хорошему ироничными - обычно французы шутят не так тонко, как англичане. (Вольтер, как раз, в романе часто упоминается).
И как это читалось в издании 37-го года в СССР? И Лившиц еще переводил в 32 году?
- "Каменный мост" - уф. Детали быта хороши, сама фэнт-интрига - средненькая, а мужские комплексы автора при описании женщин набивают
- лекции Набокова про "Дон Кихота" несколько упрощенческие, что понятно - гарвардская студаудитория, но он прав в основной мысли: "жестокая и грубая книжка".
==Сервантес выбрал плутовской жанр потому, что в ту жестокую и корыстную эпоху он был самым безопасным; а для пущей безопасности Сервантес пристегнул к нему еще и первую попавшуюся мораль, которая сейчас звучала бы так: от некоторых комиксов можно свихнуться».==
Образ же "отбрасывает тень" уже века и действует на читателя, который, возможно, и не хочет быть нежным и сострадающим, но деться никуда не может.
(В роскошном новом издании "Дон Кихота" от "РГ" иллюстрации тушью перемежаются с как бы выхваченными из огня иллюстрациями конфискованных племянницей и священником романов бедного идальгического читателя).