hina_chleck (hina_chleck) wrote,
hina_chleck
hina_chleck

Category:
  • Music:

Про монахов и про Монте-Кассино, в частности

Португальские монахини изобрели следующее блюдо:
из яиц всмятку вынимали желтки, обваливали их в сахаре
и варили в рисовом отваре —
изысканное и отвратительное блюдо одновременно.
Не забудем и пончики, называемые испанскими,
а иногда, более нескромно, "вздохами монахини"



Лео Мулен, Повседневная жизнь монахов
Источник https://www.rulit.me/author/mulen-leo/povsednevnaya-zhizn-srednevekovyh-monahov-zapadnoj-evropy-x-xv-vv-download-26481.html

==... Гири и меры, служившие для определения рационов питания, имели такое значение, что во время разрушения варварами Монте-Кассино (577—580 годы) изгнанники-монахи захватили с собой, наряду с экземпляром устава, именно эти гири и меры, позабыв о теле патриарха, оставленном ими в тех местах.==

Это они оставили Бенедикта Нурсийского, основателя аббатства. Правда, помер он в 547 - не успели привыкнуть к могиле/мощам? Но потом все же перенесли в 674 во Флери-сюр-Луар.

Сыры, вина, пиво, сидр, виски, гастрономия в целом, избирательные термины, топонимы, бухгалтерия, севооборот и все сельское хозяйство в целом, сохранение и переписывание книг, заботы о бедных и больных, выкуп пленных, госпитали и монастыри ухода за прокаженными etc, etc - не касаюсь духовных дел - вклад монахов после темных веков огромен; а с  другой стороны, много уничижительных пословиц и идиом, историй и насмешек, связанных с монахами.  4700 ккал в день, но неполезной пищи приводили к тучности монахов?

==... Я уже упоминал и комментировал слова «выборы», «компромисс», «голос», «баллотировка», «обнародование», относившиеся к церковной избирательной процедуре.

... «Камай или домино черного цвета монахи носили зимой», – пишет Элио. Затем домино («domino») стало маскарадным костюмом, позднее – игрой (связь с его цветом). Несомненно, это слово произошло от выражения: «Benedicamus Domino» («Благословим Господа»).

«Energumene» («одержимый», «бесноватый») – слово, связанное с «энергией», «силами», означает «одержимый демоном».

«Галерея» происходит от слова «Галилея». В ордене Клюни оно означало крытую церковную паперть, вероятно, в связи с самой Галилеей, где люди толпились вокруг Иисуса, внимая ему.

... Слово «lavabo» («умывальник») первоначально означало полотенце, которым священник вытирал свои руки после совершения проскомидии согласно формуле: «Lavabo manus meas» – «Я умываю руки». И только в начале XIX века этот священный термин сделался обиходным.

Слово «монахиня» («nonne») имело неожиданное значение… «кормилица» («nourrice»). Слово мужского рода «nonnus» существовало в смысле «отец-кормилец» и «монах».

«Пребенда», «провиант» (prebende, provende) от латинского «praebenda» – «то, чем надо снабдить», «рацион». В IX веке говорили: «пребенда» хлеба, вина и рыбы на Рождество. Затем это слово стало обозначать «церковный доход, связанный с каноникатом» и впоследствии приобрело уничижительный смысл.
...
Что общего между воскресной проповедью священника и… решеткой? Проповедь, prone, prosne, происходит от латинского protinum, а оно, в свою очередь, – от греческого prothura, которое означало коридор, ведущий от входа к внутренней двери, а в XII веке – решетку, отделяющую клирос от нефа, а уже затем и краткую речь, с которой кюре обращался к прихожанам, стоя как раз перед этой решеткой.

«Прострация» – слово любопытное. Изначально и вплоть до XIX века оно было синонимом «повержения ниц», «распростертого положения». «Prostration», «prosternation» – от латинского «prosternare» – «простереться», а также «быть поверженным в уныние» – отсюда медицинский термин, который появится только в XVIII веке.

Слово «Resipiscence», «покаяние», означает признание своего греха. Это очень характерно для умонастроения людей в Средние века. Этимологически слово означает «возвращение к разуму» от латинского «sapere» – «знать», «быть мудрым», ибо слова «мудрый», «ученый» и «знающий» почему-то смешиваются в сознании людей.
...
Слово «терпимость» (латинское «tolerantia») в уставе св. Бенедикта (XL, 8) употребляется в курьезном для нас смысле, означая «милость», данную Богом и удерживающую от желания пить вино…==

Очень рекоменуемый довесок
https://sibeaster.livejournal.com/111549.html?view=comments#t5629117

По тэгу Субиако - про начало пути Бенедикта из Аньяна https://sibeaster.livejournal.com/tag/%D0%A1%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B0%D0%BA%D0%BE

Еще довесок - оперные страсти, кровная месть, Сицилия, одна любовь и много смертей на протяжении более века (от 1400 до 1529 гг. петрушка вся была) https://sibeaster.livejournal.com/298030.html.
Либреттист вердиевского "Трубадура" нервно кусает пальцы: "Ведь был же у меня граф де Луна из того же Арагона!"
Tags: historical, цитатник_не_Мао
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments